ARCHIVÉE - VIA Rail Canada 2004-2005
La Norme sur la facilité d'emploi des sites Web remplace ce contenu. Cette page Web a été archivée parce que les Normes sur la normalisation des sites Internet 2.0 ont étés annulées.
Contenu archivé
L’information dont il est indiqué qu’elle est archivée est fournie à des fins de référence, de recherche ou de tenue de documents. Elle n’est pas assujettie aux normes Web du gouvernement du Canada et elle n’a pas été modifiée ou mise à jour depuis son archivage. Pour obtenir cette information dans un autre format, veuillez communiquer avec nous.
Fiche d'information 2004-2005
Facteurs et critères | Résumé des données justificatives | Note |
---|---|---|
Gestion | Aucun cadre de responsabilisation, de plan d'action ou de mécanisme de reddition des comptes n'est en place pour les langues officielles (LO). | ![]() |
b) Visibilité des langues officielles dans l'organisation | Les langues officielles ne sont pas prises en compte dans les documents stratégiques. | ![]() |
c) Les plaintes | Les plaintes liées aux LO sont transmises directement à la coordonnatrice des LO et le gestionnaire responsable y est par la suite associé. Jusqu'à la récente mise sur pied du comité interfonctionnel interne responsable des LO, il n'y avait pas de mécanisme en place assurant que l'organisation apprenait de ces plaintes, pour qu'elles ne se répètent pas. | ![]() |
Service au public - Partie IV | Les 74 points de service (gares bilingues et trajets bilingues) sont identifiés dans Burolis. Dans les trains, les employés bilingues portent une épinglette particulière qui les identifie comme étant bilingues. VIA compte un numéro 1 800 bilingue qui est publié dans l'ensemble du Canada dans les pages blanches des annuaires téléphoniques. | ![]() ![]() |
b) Observations sur l'offre active et prestation de services | Le résultat des observations effectuées sur le service en personne par le Commissariat aux langues officielles à l’automne 2004 confirme que globalement l’offre active visuelle au public était présente dans 75,0 % des cas, l’offre active par le préposé était faite dans 33,3 % des cas, tandis que le service dans la langue de la minorité était approprié dans 58,3 % des cas. Toutefois, pour les trajets du « triangle de l’Est » (c.-à-d., les combinaisons possibles de trajets entre Montréal-Ottawa-Toronto), les observations du CLO ont confirmé une conformité de 100 % pour chacun des trois critères vérifiés. | ![]() |
c) Les ententes de services livrés par des tiers ou en partenariat prévoient la prestation des services bilingues | Les contrats contiennent une exigence relative au bilinguisme et la direction responsable de la passation des marchés est chargée des contrats en matière de contrôle. Cependant, VIA reconnaît qu'il existe un problème récurrent en ce qui concerne les concessionnaires unilingues dans la seule gare que VIA possède toujours--celle à Ottawa (c.-à-d. la signalisation et les employés unilingues), que VIA n'a pas entièrement résolu, même si le directeur des langues officielles à VIA a dispensé une formation. | ![]() |
d) Surveillance de la qualité des services bilingues | Le directeur des services à bord du train doit assurer la prestation de services bilingues par l'équipe. Il renseigne son personnel (chefs de train et équipe de train) avant de monter à bord du train. VIA envoie fréquemment des inspecteurs de train sur le parcours, qui notent toute non-conformité, de même que le rendement du directeur des services. | ![]() |
Langue de travail - Partie V | Selon le tableau L2 du Bilan annuel sur les LO de 2003-2004 de VIA, 66,7 % des superviseurs qui devaient être bilingues satisfaisaient aux exigences linguistiques du poste qu'ils occupaient le 31 mars 2004. | ![]() |
b) Utilisation de chaque langue au travail | Il existe une politique écrite complète, mais elle porte surtout sur l'atelier d'entretien des trains à Montréal. La société a reconnu la nécessité de créer une version actualisée et de la mettre à l'intranet. | ![]() |
Participation équitable - Partie VI | Selon le tableau P1 du Bilan officiel sur les LO 2003-2004 de VIA, 41,2 % de ses employés au Canada sont francophones. Le siège social de VIA est situé à Montréal. | ![]() ![]() |
b) Pourcentage de participation anglophone au Québec | Selon le tableau P1 du Bilan officiel sur les LO 2003-2004 de VIA, 21,9 % de ses employés au Québec sont anglophones. Le siège social de VIA est situé à Montréal. | ![]() ![]() |
Développement des communautés de langue officielle en situation minoritaire et promotion de la dualité linguistique - Partie VII | VIA ne possède pas un mécanisme qui assure que la planification stratégique et l'élaboration de politiques et de programmes tiennent compte du développement des communautés de langue officielle en situation minoritaire. La société a reconnu que, dans bien des cas, le personnel ne pensait aux obligations en matière de développement socio-économique de la partie VII qu'en termes de publicité dans la presse de la minorité. | ![]() |
b) La planification stratégique ainsi que l'élaboration de politiques et de programmes tiennent compte de la promotion de la dualité linguistique | Mis à part le fait que la société constitue un important commanditaire d'activités destinées au public, dont plusieurs comportent un lien avec les langues officielles, la société ne semble pas s'être dotée d'un mécanisme bien défini permettant de veiller à ce que l'élaboration des politiques et des programmes tiennent compte de la promotion de la dualité linguistique. | ![]() |
NOTE GLOBALE | ![]() |