ARCHIVED - Canadian Tourism Commission 2004-2005
The Standard on Web Usability replaces this content. This content is archived because Common Look and Feel 2.0 Standards have been rescinded.
Archived Content
Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject to the Government of Canada Web Standards and has not been altered or updated since it was archived. Please contact us to request a format other than those available.
2004-2005 Fact Sheet
Factors and criteria | Summary of substantiating data | Rating |
---|---|---|
Management | The Commission does not have an accountability framework setting out all the roles and responsibilities for parts IV, V and VI of the Official Languages Act (OLA). It provides Canadian Heritage with an annual report on the implementation of Part VII of the OLA and an action plan that does not however include specific objectives, deadlines or measures that take account of the needs of the official language minority communities. As well, there are no reporting mechanisms to allow it to assess the progress it has made with respect to official languages (OL). The institution does intend to develop these tools in 2005. | |
b) Visibility of official languages in the organization | The 2004–2008 strategic plan lays out the CTC's commitment to provide services in accordance with the OLA. | |
c) Complaints | The OL Co-ordinator handles all complaints and responds on behalf of the President. He researches allegations as needed and uses the complaints as an opportunity to educate the parties responsible. Managers have little involvement in the resolution of complaints. | |
Service to the public - Part IV | Services are listed in Burolis but not in the Blue Pages. | |
b) Findings on active offer and service delivery | According to observations of in-person service made by the Office of the Commissioner of Official Languages in the fall of 2004, there was active visual offer in all cases; active offer by staff was made in all cases, while service in the language of the minority was adequate in all cases. | |
c) The service agreements delivered by third parties or in partnership provide for the delivery of bilingual services | The CTC's main clientele is composed of businesses and other stakeholders involved in tourism; the CTC does not deal directly with consumers (potential travelers). Partnership agreements do not include a clause requiring that services be delivered in both OL. | |
d) Bilingual services quality monitoring | There is no formal mechanism to check the quality of bilingual services, although staff are periodically informed of the requirement to provide services in both OL. | |
Language of work - Part V | According to the most recent OL report dated December 31, 2003, 76.0% of supervisors with bilingualism requirements are bilingual. | |
b) Use of each language in the workplace | Managers have not been reminded of their obligations with respect to language of work. Employees were reminded in an internal newsletter in which the President and CEO highlighted the CTC's commitment to comply with the OLA and encouraged employees to exercise their right to work in the language of their choice. | |
Equitable participation - Part VI | According to the most recent data (December 31, 2003) extracted from the OL report, the overall staff of the CTC in Canada, most of whom are in the NCR, is made up 53.4% of Francophones. | |
b) Percentage of Anglophone participation in Quebec | There are no offices in Quebec. | N/A |
Development of minority language communities and promotion of linguistic duality - Part VII | Since 2002, the CTC has been providing Canadian Heritage with reports on the implementation of Part VII of the OLA and an action plan for 2001–2006. However, the action plan does not contain objectives with deadlines or clear measures that take account of particular needs of the official language minority communities. | |
b) Strategic planning and the development of policies and programs take into account the promotion of linguistic duality | The CTC is one of the institutions required to submit a plan and annual reports to Canadian Heritage with respect to the implementation of section 41 of the OLA. However, these documents hardly mention promoting Canada's linguistic duality. | |
OVERALL RATING | |