ARCHIVÉE - Statistique Canada 2004-2005
La Norme sur la facilité d'emploi des sites Web remplace ce contenu. Cette page Web a été archivée parce que les Normes sur la normalisation des sites Internet 2.0 ont étés annulées.
Contenu archivé
L’information dont il est indiqué qu’elle est archivée est fournie à des fins de référence, de recherche ou de tenue de documents. Elle n’est pas assujettie aux normes Web du gouvernement du Canada et elle n’a pas été modifiée ou mise à jour depuis son archivage. Pour obtenir cette information dans un autre format, veuillez communiquer avec nous.
Fiche d'information 2004-2005
Facteurs et critères | Résumé des données justificatives | Note |
---|---|---|
Gestion | Les rôles et responsabilités de tous les intervenants sont clairement identifiés dans Principes universels de l'approche de Statistique Canada pour le développement des ressources humaines distribué à tous les employés. Un plan d'action qui couvre l'ensemble des responsabilités a été développé en consultation avec la gestion en tenant compte des priorités gouvernementales. | |
b) Visibilité des langues officielles dans l'organisation | SC reflète les objectifs du PLO dans sa Stratégie de ressources humaines. Les objectifs des langues officielles (LO) sont absents du Rapport sur les plans et priorités mais ils sont mentionnés dans le Rapport sur le rendement. La structure matricielle de gestion du PLO assure un maximum de visibilité et d'intégration des objectifs de LO. Un Comité des LO fait rapport à tous les trois mois au Comité supérieur de perfectionnement des ressources humaines sur lequel siège le statisticien en chef. De plus, les rapports internes préparés par chaque division font référence aux ressources humaines et aux LO. Il y a des vérifications internes épisodiques. | |
c) Les plaintes | Peu de plaintes sont déposées à l'encontre de cette institution auprès du Commissariat aux langues officielles. Les plaintes sont reçues par un conseiller de la Division des langues officielles et de la traduction et les gestionnaires responsables sont impliqués dans la recherche de solutions et ils doivent prendre les mesures correctives qui s'imposent. Il y a partage des leçons apprises afin de prévenir des plaintes semblables dans le futur. | |
Service au public - Partie IV | Toute l'information d'intérêt général est distribuée gratuitement dans les deux LO et les neuf bureaux bilingues sont identifiés dans Burolis et dans les pages bleues. Les intervieweurs, principal point de contact entre SC et le grand public, sont tenus de faire l'offre active de service, tel qu'indiqué dans le manuel de formation. | |
b) Observations sur l'offre active et prestation de services | D'après les observations sur le service en personne recueillies par le Commissariat aux langues officielles à l'automne 2004, l'offre active visuelle était présente dans 87,5 % des cas, l'offre active par les préposés était faite dans 25,0 % des cas tandis que le service dans la langue de la minorité était adéquat dans 87,5 % des cas. | |
c) Les ententes de services livrés par des tiers ou en partenariat prévoient la prestation des services bilingues | Une clause linguistique type est incluse dans chaque contrat, lesquels sont accordés selon un processus centralisé et dans les ententes de partenariat. Les contrats sont peu nombreux. Des vérifications sont effectuées par la Section des services du matériel et des contrats. | |
d) Surveillance de la qualité des services bilingues | La Division des communications contrôle la production et la diffusion des renseignements au public et aux employés. Tous les nouveaux superviseurs doivent suivre le programme d'orientation qui contient un volet sur les LO. | |
Langue de travail - Partie V | Selon les données tirées du Système d'information sur les postes et la classification (SIPC) en date du 31 mars 2004, 77,0 % des surveillants titulaires de postes bilingues en régions bilingues sont bilingues et 88,7 % des cadres devant être bilingues le sont. | |
b) Utilisation de chaque langue au travail | L'information relative à la langue de travail est donnée aux employés lors d'ateliers pratiques sur ce sujet et dans le cadre du Programme de perfectionnement pour superviseurs. | |
Participation équitable - Partie VI | Selon les données du Système d'information sur les postes et la classification (SIPC) en date du 31 mars 2004, les effectifs de SC sont composés de 41,0 % de francophones dans l'ensemble du Canada. | |
b) Pourcentage de participation anglophone au Québec | Selon les données du Système d'information sur les postes et la classification (SIPC) en date du 31 mars 2004, il n'y a actuellement pas d'employés anglophones au Québec | |
Développement des communautés de langue officielle en situation minoritaire et promotion de la dualité linguistique - Partie VII | SC s'assure de connaître les besoins des communautés et consulte régulièrement les représentants des groupes minoritaires pour connaître leurs besoins prioritaires en matière de données. SC fournit des données qui appuient les communautés et est membre du groupe interministériel de Patrimoine canadien sur la recherche dans le domaine des LO. | |
b) La planification stratégique ainsi que l'élaboration de politiques et de programmes tiennent compte de la promotion de la dualité linguistique | SC a comme stratégie de prêcher par l'exemple en étant proactif. Le comité interne qui revoit toutes les enquêtes statistiques s'assure que ces enquêtes font la promotion de la dualité linguistique et qu'elles en tiennent compte. | |
NOTE GLOBALE | |