ARCHIVED - CBC/Radio-Canada 2007-2008

WarningThe Standard on Web Usability replaces this content. This content is archived because Common Look and Feel 2.0 Standards have been rescinded.

Archived Content

Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject to the Government of Canada Web Standards and has not been altered or updated since it was archived. Please contact us to request a format other than those available.

 Report Card 2007–2008

Factors and Criteria

Summary of Substantiating Data


Management (15%)

(a) An accountability framework, an action plan and accountability mechanisms are in place (5%)

CBC/Radio-Canada has an official languages accountability framework that describes its leadership structure and its responsibilities under Parts IV, V, VI and VII of the Official Languages Act (the Act). However, it does not describe the coordination mechanisms or how those responsible are held accountable for implementing the Official Languages (OL) Program.

Furthermore, the Official Languages Guide is available on the intranet and describes managers’ and employees’ responsibilities with regard to all aspects of service to the public, language of work, community vitality and the promotion of linguistic duality.

The 2007–2008 Official Languages Action Plan focuses on management of the OL Program as well as Parts IV and V of the Act. This plan has not been approved by the Board of Directors, but it has been approved by the Champion and Co-Champion. It describes the objectives, timelines, persons responsible, measures to be taken and communications approach. CBC/Radio-Canada has an action plan on the implementation of Part VII of the Act.

OL are among the strategic issues that have been identified by the Executive Committee and Board of Directors. OL objectives are communicated to those responsible for them and are included in their annual performance evaluations.

An annual report is prepared and submitted to Canada Public Service Agency, and a progress report on the implementation of section 41 is submitted to Canadian Heritage. Apart from the usual accountability mechanisms, CBC/Radio-Canada has appeared before the Standing Committee on Official Languages.


(b) Visibility of official languages in the organization (5%)

The 2006–2010 Corporate Plan addresses a number of OL issues, including: French-language radio and television for Canadians, visibility in both linguistic communities, the need to reflect the regions in programming, the promotion of Canadian identity, etc.

The 2006–2007 Annual Report of the Corporation, entitled Staying in Front, clearly states that CBC/Radio-Canada employees at all levels are required to comply with the official languages policies that govern their conduct in this area.

OL are not included in internal audit activities, but audits are conducted by the persons responsible for OL.

The Champion is the Senior Vice-President, Human Resources and Organization, and sits on the Executive Committee. He is supported by a co-champion, who is the Senior Director, Compensation, at Human Resources. The Committee discusses OL as needed. This year, OL were not discussed by the Board of Directors. 

The Champion, the Co-Champion, the person responsible for Parts IV, V and VI of the Act, and the person responsible for Part VII are in regular contact with each other. In order to ensure information is shared continuously, despite the fact that the coordinators do not work in the same region, a common directory was created to compile information and initiatives. The Champion, the Co-Champion, OL coordinators and Legal Services have access to this directory.


(c) Complaints and follow-up (5%)

The Corporation used to forward investigation notices to the Chief Executive Officer, who forwarded them to the person responsible for Parts IV, V and VI. This person would record them and forward them to the person responsible for Part VII, if the complaint dealt with an issue concerning this part. They then contacted the appropriate manager, who participated in the development and implementation of permanent solutions. The majority of complaints were resolved by the managers and people responsible for applying the Act. During 2006, a new step was added to the process, so that complaints concerning programming are forwarded to CBC/Radio-Canada’s Legal Services for analysis.

CBC/Radio-Canada raised the issue of jurisdiction regarding complaints about its programming filed with OCOL. Until this issue is resolved, CBC/Radio-Canada is not co-operating in investigations resulting from complaints it believes deal with its programming.

A progress report on complaints is produced and shared among the coordinators and the Champion. However, given the current status of most complaints under investigation, it cannot be determined whether the measures have been taken to resolve problems identified by the complaints filed with OCOL.




Service to the public—Part IV (25%)

(a) Bilingual services advertised to the public and sufficient bilingual staff (3%)

Bilingual services are advertised in Burolis, and members of the public can now obtain services in their official language of choice through a toll-free 1-866 number listed in the white pages of telephone directories. The public can also communicate with Audience Relations and Administrative Services through the Corporation’s Web site, in either OL.

The institution was not able to provide data on the percentage of employees in bilingual positions serving the public who meet the language requirements of their position.

However, the Corporation identifies functions that require service delivery in both languages. Job vacancy notices include bilingualism requirements. Applicants’ bilingual skills are assessed at the time of selection. Also, the staffing of positions that include bilingual functions requires bilingualism as an imperative essential qualification.


(b) Observations on active offer and service delivery (15%)

According to observations of in-person service made by the Office of the Commissioner of Official Languages (OCOL) between mid-June and mid-July 2007, an active visual offer was present in 93% of cases; an active offer by staff was made in 27% of cases, while service in the language of the linguistic minority was adequate in 76% of cases.

According to observations of service on the telephone made by OCOL between mid-June and mid-July 2007, an active offer by staff or by an automated system was made in 82% of cases, while service in the language of the linguistic minority was adequate in 92% of cases.


(c) Service agreements delivered by third parties or in partnership provide for the delivery of bilingual services (2%)

The Official Languages Guide sets forth the responsibilities of managers and employees and states that they apply to third parties acting on behalf of CBC/Radio-Canada as well. The Real Estate Division is responsible for the majority of these agreements and ensures, among other things, that service to the public and safety signs comply with the Act and that security officers provide services in both OL.

During the summer and fall of 2007, the Real Estate Division carried out an audit of bilingual greetings by third parties at its designated bilingual service points.


(d) Policy on service to the public and bilingual services quality monitoring (5%)

The Official Languages Guide, which is available on the intranet, sets forth all of the managers’ and employees’ responsibilities regarding services to the public, language of work, the vitality of official language minority communities (OLMCs) and the promotion of linguistic duality.

In 2007, the Champion and Co-Champion sent internal messages to all employees, mainly concerning the obligations of designated bilingual offices, OCOL’s observations and the 2006–2007 Performance Report. The person in charge of OL carries out audits on a regular basis to verify active offer on the telephone. This person also makes regular visits in person to check whether active offer, service in the language of the minority and signage in both OL are adequate.




Language of work—Part V (25%)

(a) Language of work policy and adequate bilingual supervision (12.5%)

The Official Languages Guide addresses all responsibilities related to language of work. The OL Unit also developed a guide on language of work for managers. This guide was distributed in December 2007 to all managers supervising employees working in designated bilingual regions for language of work purposes in order to remind them of their obligations and the manner in which these obligations should be fulfilled.

Support measures are in place, such as access to the electronic version of the Petit Robert dictionary from individual workstations, the development of a language site on the intranet that includes an audio feature to help with pronunciation, the availability for all employees of their administrative information in the official language of their choice through HR@my fingertips, access to language training for employees in Ottawa whose language requirements were changed after a number of units were consolidated into a single building, and the displaying of a pictogram in all conference rooms in bilingual regions. The intranet site contains the language capsules “Le bon parler” by renowned language adviser Guy Bertrand. Radio Canada International’s multilingual Viva site, which is available to CBC/Radio-Canada employees and the general public, provides capsules to help users improve their skills in both OL. A two-day internal training session is offered to on-air personalities to raise their awareness about language and the importance of words.

In total, 83% of supervisors in bilingual regions who must supervise employees in both OL are able to do so (Source: Table L2,  December 24, 2006).


(b) Use of each official language in the workplace (12.5%)

According to the institution, disseminating corporate communications in both OL sends a clear message about the importance of both OL in the workplace.

In July 2007, the Chief Executive Officer sent a memo to all employees announcing that his position would be filled through a formal recruitment process, and provided a link to selection criteria in the position information circular.  The circular clearly indicated that knowledge of both official languages is essential for this position, and that awareness of cultural realities related to the English and French languages is part of the knowledge required and evaluated for the position.

In September 2007, the OL Champion and Coordinator sent memos about the language of work survey conducted by Statistics Canada on behalf of OCOL. Apart from reminding participants involved of the importance of filling out the survey questionnaire, they described the method used to select the participants for the survey.

A consultation of employees regarding the creation of a new intranet portal included three questions dealing specifically with accessibility to the system in employees’ language of choice. In August 2006, Corporate Communications conducted a survey to measure employees’ satisfaction regarding access to and the availability of information on the intranet in their language of choice. According to the Corporation, the survey showed that the employee satisfaction rate was 90%.

Interpretation services are provided so that Board of Directors meetings can be conducted in both OL. 

The survey conducted by Statistics Canada on behalf of OCOL showed that overall, 85% of Francophone respondents in the National Capital Region (NCR), New Brunswick and bilingual regions of Ontario "strongly agreed" or "mostly agreed" with the language of work regime. In Quebec, 82% of Anglophone respondents "strongly agreed" or "mostly agreed" with the language of work regime.




Equitable participationPart VI (10%)

(a) Percentage of Francophone participation throughout Canada (5%)

Overall, the workforce is 47.3% Francophone (Source: Table P1, December 24, 2006).


(b) Percentage of Anglophone participation in Quebec (5%)

In Quebec, the workforce is 4.3% Anglophone (Source: Table P1, December 24, 2006).




Development of official language minority communities and promotion of linguistic duality—Part VII (25%)


CBC/Radio-Canada’s mandate (established by the Broadcasting Act of 1991) provides that the Corporation offer a wide range of programs and services that reflect the interests and aspirations of the various communities that make up Canadian society. It is the only broadcaster that offers high-quality radio, television and Internet services in English and French from coast to coast.

One of the eight strategic directions in the 2005–2010 Corporate Plan aims to reinforce CBC/Radio-Canada’s presence within various communities and increase the opportunities for ongoing dialogue with these communities and community partners. Management plans at all levels, starting with the regional directorates, include the obligation to foster the development of official language minority communities (OLMCs). This is an ongoing and structured process. 

Another one of the eight strategic directions in the 2005–2010 Corporate Plan involves alliances and partnerships in order to increase the distribution of its programs across Canada and throughout the world. Each year, the English-language and French-language media participate in the production of over 30 cross-cultural projects that help bring communities together, create mutual understanding and promote linguistic duality. Corporate culture specifically addresses the need to promote the use of English and French in Canadian society. This need to promote the equal status and use of English and French, both within the institution and in Canadian society as a whole, is integrated into its entire planning process. 

Management plans are reviewed and discussed at all levels (regional directors general, the French Services Executive Committee and the Senior Vice-President).

The Senior Vice-President, Human Resources and Organization, assigned responsibility for Part VII to the Director, Relations with the Canadian Francophonie and Affiliates, who liaises with OLMCs in cooperation with media representatives.

The institution submits an action plan for section 41 to Canadian Heritage. This plan already provides for positive measures to support OLMCs and contains performance indicators that allow results to be evaluated. In the summer of 2006, the institution reviewed its action plan for Part VII to ensure that it complies with the Act and that it includes positive measures to promote linguistic duality.  CBC/Radio-Canada reports the results of its action plan annually to Canadian Heritage.

Although CBC/Radio-Canada has not reviewed its policies in order to determine which ones have an impact on OLMCs and the promotion of linguistic duality, the institution believes that its ongoing review of programs to optimize the use of its resources helps identify those that have an impact on OLMCs and the promotion of linguistic duality.


(a) Development of official language minority communities (12.5%)


The integration of regional operations has helped consolidate activities that have an impact on OLMCs. Regional station directors and regional communications managers remain aware of the needs of OLMCs by maintaining direct, ongoing contact with them and their representatives. Relationships are maintained with 23 provincial and national Francophone organizations, including the Alliance des producteurs francophones du Canada, the Alliance des radios communautaires du Canada, the Canadian Association of Immersion Teachers and the Association de la presse francophone. A CBC/Radio-Canada representative participates in these organizations’ annual general meetings.

Senior executives and regional station representatives also take part in general meetings and other large gatherings held by national and regional Francophone associations. The French Services senior management also takes part in the bi-annual meetings of the Regions’ Panel, which now includes television, radio and new media and includes OLMC representatives among its members. Monthly Board of Directors meetings are held each time in a different Canadian city, and OLMC leaders are invited to meet with Board members.

Although CBC/Radio-Canada does not have an official process to follow up on comments made by OLMCs, the institution places a great deal of importance on the realities and expectations of OLMCs in order to ensure that its activities and programming take their needs into account and reflect them in an appropriate manner.  For this purpose, including at the last bilateral meeting with the Fédération culturelle canadienne-française (FCCF), the Part VII Coordinator communicates directly and regularly with Canadian Francophonie organizations to inform them of programming activities that affect their respective areas. This activity was integrated into the 2007–2008 Action Plan. In the fall, the institution prepared an email mailing list of all Canadian Francophonie organizations. 

In 2006–2007, CBC Radio added 500 hours of local programming to its program schedule and continued handing over the responsibility for the production of local programs to the regions, especially in Quebec.

In June 2006, French Services integrated all regional services (radio, television and Internet) to strengthen Radio-Canada’s regional roots and improve service to regional audiences.

Another positive measure taken by Radio-Canada to contribute to the development and vitality of OLMCs consists of its ongoing investments in the production of regional drama series, such as FranCoeur in Ontario and Belle‑Baie in New Brunswick.


(b) Promotion of linguistic duality (12.5%)

Positive measures have been taken to promote the equal status and use of English and French. For example, regional stations and English and French networks devote substantial resources to promotional campaigns and public service announcements (cultural events, fund-raisers, etc.). These are broadcast in partnership with community organizations.

In the summer of 2007, the institution reviewed its action plan for Part VII to ensure that it complies with the Act and that it includes positive measures to promote linguistic duality. The action plan submitted to Canadian Heritage included the promotional campaign for youth television and radio programming deemed to be the most appropriate by schools in the four Western provinces and the addition of programming that reflects Canada’s Francophone reality to the English network’s Francofile unit.

Also, in November 2007, the Corporation participated in the general meeting of the FCCF, where representatives unveiled their winter programming and asked community members for their opinions and ideas.