ARCHIVED - Canadian Air Transport Security Authority 2004-2005
The Standard on Web Usability replaces this content. This content is archived because Common Look and Feel 2.0 Standards have been rescinded.
Archived Content
Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject to the Government of Canada Web Standards and has not been altered or updated since it was archived. Please contact us to request a format other than those available.
2004-2005 Fact Sheet
Factors and criteria | Summary of substantiating data | Rating |
---|---|---|
Management | Note: CATSA is a new organization that became operational on December 31, 2002, in response to the mandate received from the Government to assume responsibility for pre-boarding screening of passengers and their personal effects. Previous to this, a consortium of private-sector airline companies did the work. CATSA began managing new service provider contracts on April 1, 2004. Official language (OL) requirements are new for screening officers and for most of the Headquarters (HQ) staff. | |
b) Visibility of official languages in the organization | CATSA's annual report for last year (its first) did not include references to OL objectives. CATSA's Business Plan contained elements concerning official languages. | |
c) Complaints | There are still no written procedures, but complaints from OCOL are all reviewed with the managers responsible. Screening officers are reminded of their obligations by their supervisors when there are complaints. Organizational learning is occurring. | |
Service to the public - Part IV | CATSA advertises their bilingual points of service on Burolis and has a national 1-800 number in the white pages. | |
b) Findings on active offer and service delivery | According to observations on in-person service made by the Office of the Commissioner of Official Languages in the fall of 2004, active visual offer was present in 60.0% of cases; active offer by staff was made in 30.0% of cases, while service in the language of the minority was adequate in 80% of cases. | |
c) The service agreements delivered by third parties or in partnership provide for the delivery of bilingual services | The language requirements are spelled out in every contract with service providers. CATSA's regional manager in each region does inspections of Class 1 airports (i.e., major city airports), every day, and OL is on the checklist. However, since the contracts were only signed in April 2004, and 50 of the 89 contractors are new, no firm statistics are yet available on the results. | |
d) Bilingual services quality monitoring | CATSA has an OL Policy as well as internal Standard Operating Procedures (SOPs) intended for screening officers. The SOPs explain how screening officers who first greet the travellers are required to make an active offer of service and what to do if the passenger responds in the minority language. | |
Language of work - Part V | 61.5% of the supervisors in bilingual positions in bilingual regions meet the language requirements of their position. (Data are from CATSA's Annual Review of Official Languages and are as of March 31, 2004). | |
b) Use of each language in the workplace | Reminders of employees' official language rights are in the form of posters; at the same time as these were distributed in 2003, information kits on obligations were sent to managers. CATSA managers are responsible for ensuring compliance with the policy in their units. | |
Equitable participation - Part VI | Figures on first OL are not collected for the contractors' employees. Except for one or two staff members in each region, CATSA has no employees outside of its Ottawa HQ site. CATSA has a workforce composed 26.9% of Francophones throughout Canada. (Data are from CATSA's Annual Review of Official Languages and are as of March 31, 2004). | |
b) Percentage of Anglophone participation in Quebec | CATSA has only two employees in Quebec so OCOL did not assess the organisation on this criterion. | N/A |
Development of minority language communities and promotion of linguistic duality - Part VII | In Britsih Columbia and Alberta CATSA contractors have begun consulting official language minorities for the past 6 to 12 months. Even though the focus has been almost exclusively on increasing recruitment of Francophone screening officers, these contacts nonetheless have begun the bridge-building process between the communities and CATSA. However, outside the B.C. and Alberta region, sensitization of employees to the needs of the minority communities does not seem to occur yet. | |
b) Strategic planning and the development of policies and programs take into account the promotion of linguistic duality | At present the only mechanism designed to promote linguistic duality seems to be the ongoing awareness of the OL Champion. It appears that CATSA counts on him to remember to ensure that the dimension of linguistic duality and promotion of both OL are integrated into new initiatives as he becomes aware of them. However, thinking has begun in CATSA about this element and there may well be initiatives developed in 2005. | |
OVERALL RATING | |