Au-delà des mots, le cyberbulletin des langues officielles du Canada

Chers lecteurs

Le Commissariat aux langues officielles continuera de publier le cyberbulletin Au-delà des mots. Toutefois, il ne sera plus possible de vous inscrire à la liste de distribution pour recevoir les articles par courriel. Avec la popularité croissante des médias sociaux, nous concentrerons nos efforts sur la diffusion de nouvelles et d’informations liées aux langues officielles ainsi que des articles à venir dans Au-delà des mots sur nos pages Facebook et Twitter. Nous vous invitons à vous joindre à la conversation en nous suivant à Facebook et à Twitter.

2010

Conversation avec Graham Fraser

Le commissaire aux langues officielles donne son avis sur des questions touchant son rôle, l’avenir de l’enseignement des langues secondes ainsi que la prime au bilinguisme.


Des bénévoles font rayonner sur les ondes la langue française et sa culture

En cette Journée mondiale du bénévolat, nous désirons rendre hommage à tous ceux et celles qui participent activement au mieux-être de leur communauté. Nous vous proposons un article sur CILS-FM, une station de radio communautaire de Victoria dont le succès repose en grande partie sur le travail de...


Un cadeau pas comme les autres

Le 20 novembre dernier marquait la Journée mondiale de l’enfance. Pour souligner cette occasion, Au-delà des mots a voulu se pencher sur la question passionnante de la transmission linguistique aux enfants et s’est plus particulièrement intéressé aux familles bilingues.


Marc Arnal, plus qu’un fier défenseur de la langue française

Marc Arnal, doyen du Campus Saint-Jean de l’Université de l’Alberta, nous fait part de ses réflexions sur l’importance de reconnaître et de célébrer la diversité grandissante de la francophonie.


Avez-vous eu la chance de pratiquer votre langue seconde en voyage cet été?

De nombreux lecteurs ont répondu à notre question « Avez-vous eu la chance de pratiquer votre langue seconde en voyage cet été? ». Lisez leur histoire!


De Bon Cop, Bad Cop à French Immersion – Un entretien avec Kevin Tierney

Qui n’a pas entendu parler de la comédie bilingue Bon Cop, Bad Cop? Au-delà des mots a rencontré le producteur du film, Kevin Tierney, un Montréalais qui s’amuse à nous présenter au grand écran les particularités et les différences culturelles des Canadiens.


Conversation avec Graham Fraser

En entrevue, le commissaire aux langues officielles, Graham Fraser, évoque sa vision de son rôle et nous livre ses réflexions sur certains sujets.


Sur le chemin des Cantons

Partez à l’aventure, pour vivre la Journée des Townshippers, un événement qui célèbre la vitalité et la créativité de la communauté anglophone des Cantons-de-l’Est.


Dualité linguistique style cajun

S’il y a un artiste qui incarne la dualité linguistique, c’est bien Zachary Richard. L’auteur-compositeur-interprète de la Louisiane nous raconte la façon dont les cultures francophone et anglophone l’inspirent autant sur le plan personnel qu’artistique.


De la baie des Chaleurs jusqu’aux terres des bayous

Pour accompagner l’article sur Zachary Richard, fier membre de la diaspora acadienne, Au-delà des mots vous présente un aperçu historique de l’Acadie, territoire sans véritables frontières.


Vos réponses à notre question

La connaissance de plusieurs langues offre des possibilités de toutes sortes! Nos lecteurs vous racontent à quel point cette richesse a joué un rôle important dans leur vie.


L’ambition tranquille d’un passionné de ballon rond

L’entraîneur-chef de l’équipe de soccer l’Impact de Montréal, Marc Dos Santos, raconte à quel point sa connaissance de quatre langues a joué un rôle déterminant dans la progression de sa carrière et comment elle demeure un atout de taille dans sa vie professionnelle.


Le mot du commissaire

Notre cyberbulletin paraîtra plus souvent! Et comme vous le voyez aujourd’hui, les événements de l’actualité nous offriront parfois l’occasion d’aborder de nouveaux sujets liés aux langues.


S'abonner à Flux RSS - Au-delà des mots