Depuis 1867

Les langues officielles au Canada

Affichage 1 - 50 de 70 résultat(s)
Pères de la confédération
1er juillet 1867

La Confédération : une vision audacieuse pour le Canada

Au sein du Parlement du nouveau pays, le Dominion du Canada, le français et l’anglais sont officiellement permis.
1869

La législature du Québec adopte le chapitre 16 des Statuts de la province de Québec, une mesure en éducation pour la minorité anglophone

Le nouveau projet de loi accorde des privilèges supplémentaires à la minorité anglo-protestante en matière d’éducation.
Portrait de Louis Riel
1870

La Rébellion de la rivière Rouge, un mouvement populaire dont Louis Riel est à la tête, mène à la création du Manitoba

Il s’agit de la première crise d’importance que doit affronter le nouveau gouvernement canadien après la création de la Confédération.
Flag of Manitoba
1890

Tournant important dans l’histoire du Manitoba : on fait de l’anglais la seule langue officielle de la province

À la même période, une loi qui abolit la dualité confessionnelle est adoptée.
Portrait de studio de M. McCarthy
1892

L’anglais devient la seule langue officielle des Territoires du Nord-Ouest

Une ordonnance et une résolution font de l’anglais la seule langue admissible dans les écoles et à l’Assemblée législative.
Manifestation en fâce de l'École Guigues à Ottawa, Ontario, février 1916
1912

Adoption du Règlement 17 en Ontario

Le Règlement 17 impose, en Ontario, la langue anglaise comme seule langue d’enseignement après les deux premières années scolaires dans les écoles recevant du financement publique.
10 mars 1916

Adoption de la loi Thornton, qui abolit le système d’écoles bilingues au Manitoba

Le système d’écoles bilingues est aboli et, de ce fait, l’enseignement du français aussi.
1916

La Ligue de la Bonne Entente est lancée

C’est le début du mouvement de la bonne entente. Il vise à améliorer les relations entre francophones et anglophones au Canada.
1918

La Loi sur le service civil fait décliner l’utilisation du français dans la fonction publique

La Loi sur le service civil de 1918 réforme les pratiques d’embauche dans la fonction publique fédérale, mais a pour effet de limiter la place du français dans la bureaucratie.
Réunion du Cabinet, salle du Conseil privé, édifice de l'Est. l'honorable P.J Veniot est assis à la gauche.
1923

Pierre Veniot devient premier ministre du Nouveau-Brunswick

Le Nouveau-Brunswick nomme son premier premier ministre acadien, Pierre Veniot.
Célébrations du 1er juillet  1927
1er juillet 1927

Le Canada fête son 60e anniversaire, avec la dualité linguistique au premier plan

Le 1er juillet 1927 marque la plus grande célébration de la Confédération depuis sa création en 1867. Les célébrations organisées par Ottawa sont entièrement bilingues.
Image avec un document intitulé "Info" et un autre  intitulé "News"
1934

Création du Bureau de la traduction

Le gouvernement fédéral crée le Bureau de la traduction en grande partie pour améliorer l’accès en français aux services fédéraux.
Chambres des communes en session
1938

Le projet de loi Lacroix est adopté

La Loi modifiant la Loi sur le service civil reconnaît officiellement le principe du bilinguisme dans le processus d’embauche à la fonction publique fédérale, pour la première fois depuis la Confédération.
1962

La Commission royale d’enquête sur l’organisation du gouvernement dépose son rapport

La commission royale de 1960-1962, aussi connue comme la Commission Glassco, aborde la question du bilinguisme dans la fonction publique.
Les Premiers ministres réunit à Charlottetown (Île-du-Prince-Édouard). Louis J. Robichaud est à la gauche.
1969

Une étape charnière dans la reconnaissance des droits linguistiques au Nouveau-Brunswick est franchie

Sous la direction du premier ministre Louis Robichaud, le gouvernement provincial promulgue la Loi sur les langues officielles, faisant ainsi du Nouveau-Brunswick la première et seule province bilingue au Canada.
1969

Adoption de la première mesure législative pour promouvoir la langue française au Québec

Ainsi, le gouvernement québécois édicte la Loi pour promouvoir la langue française au Québec.
Portrait de Pierre Elliot Trudeau
1969

Adoption de la Loi sur les langues officielles et création du poste de commissaire aux langues officielles

En réponse à l’une des recommandations de la Commission royale d’enquête sur le bilinguisme et le biculturalisme, le gouvernement, dirigé par Pierre Elliott Trudeau, adopte la Loi sur les langues officielles.
1970

Le Bureau du coordonnateur provincial des services en français en Ontario est créé

Voilà que l’administration des services en français du gouvernement ontarien s’organise.
1971

Le Canada se dote d’une politique officielle sur le multiculturalisme

Le gouvernement du Canada adopte une politique officielle sur le multiculturalisme afin de reconnaître l’apport de la diversité culturelle au tissu social canadien.
1973

Que ce soit en français ou en anglais, les fonctionnaires canadiens peuvent choisir

Le Parlement du Canada adopte la Résolution sur les langues officielles dans la fonction publique du Canada.
Hôtel du Parlement du Québec, 1977
1974

Québec adopte sa Loi sur la langue officielle

La Loi sur la langue officielle remplace la Loi pour promouvoir la langue française au Québec et proclame le français comme seule langue officielle de la province.
1974

Réglementation de l’emballage et de l’étiquetage des produits de consommation

C’est l’entrée en vigueur de la Loi sur l’emballage et l’étiquetage des produits de consommation, ainsi que des règlements sur l’étiquetage bilingue des produits.
Photo de la couverture de la Charte de la langue française
26 août 1977

L’Assemblée nationale du Québec adopte la Charte de la langue française

Les dispositions de la Charte de la langue française touchent en particulier les activités du gouvernement, le commerce, le monde des affaires, l’éducation et la justice.
1978

Le Parlement fédéral modifie le Code criminel

Le Code criminel est modifié pour étendre les droits des accusés.
1981

Le Nouveau-Brunswick reconnaît les deux communautés de langue officielle

En effet, la Loi reconnaissant l’égalité des deux communautés linguistiques officielles au Nouveau-Brunswick est sanctionnée.
Signature de la Constitution
17 avril 1982

Rapatriement de la Constitution et adoption de la Charte canadienne des droits et libertés

Le gouvernement du Canada rapatrie la Constitution et y ajoute la Charte canadienne des droits et libertés.
Affiche du gouvernement - Services de consultations ophtalmologiques, à Yellowknife, rédigé dans les 11 langues officielles du Territoire du Nord-Ouest
1984

Adoption d’une première loi sur les langues officielles dans les Territoires du Nord-Ouest

L’Assemblée législative des Territoires du Nord-Ouest adopte l’Ordonnance sur les langues officielles, qui consacre l’égalité de statut du français et de l’anglais dans les services gouvernementaux.
1986

Un projet de loi assure aux anglophones du Québec des soins de santé dans leur langue

En effet, l’article 15 de la Loi sur les services de santé et les services sociaux reconnaît aux personnes d’expression anglaise le droit de recevoir des services de santé et des services sociaux en anglais.
Image du drapeau franco-ontarien
1986

Adoption de la Loi sur les services en français en Ontario

La Loi sur les services en français garantit plusieurs droits linguistiques aux Franco-Ontariens.
Drapeau de la communauté Francosaskoise
1988

La Saskatchewan adopte la Loi relative à l'usage du français et de l’anglais en Saskatchewan

Il s’agit de la première loi provinciale à définir la place de la langue française dans la province.
1988

Adoption de la nouvelle Loi sur les langues officielles canadienne

La nouvelle Loi sur les langues officielles est adoptée pour assurer la pleine mise en œuvre des droits linguistiques garantis par la Charte canadienne des droits et libertés.
Édifice du Parlement
1988

Le Parlement du Canada sanctionne la Loi sur le multiculturalisme canadien

La Loi appuie la dualité linguistique canadienne, selon laquelle le français et l’anglais sont les langues officielles du Canada.
Drapeau Franco-Yukonnais
1988

Adoption de la Loi sur les langues au Yukon

Le Yukon adopte la Loi sur les langues, qui vise à reconnaître le statut du français, mais aussi à souligner l’importance des langues autochtones.
Logo du gouvernement du Manitoba
1989

Le Manitoba se dote de la Politique sur les services en langue française

La politique est adoptée dix ans après que la Cour suprême du Canada ait déclaré inconstitutionnelle la loi qui faisait de l’anglais l’unique langue officielle (Official Language Act).
Vue aérienne des Écluses du Sault sur la rivière Sainte-Marie, à la frontière américano-canadienne
1990

Une controverse d’envergure nationale éclate à la Ville de Sault Ste. Marie, en Ontario

La Ville adopte une résolution municipale pour se déclarer unilingue anglaise.
1991

Adoption du Règlement sur les langues officielles

Le gouvernement adopte le Règlement sur les langues officielles — communications avec le public et prestation des services.
1992

Amendement de la partie III de la Loi sur la Ville de Winnipeg

La partie III établit la prestation de services municipaux en français.
Drapeau franco-albertain
1993

Les Franco-Albertains reprennent contrôle de la gestion de leurs écoles

La loi scolaire de l’Alberta est amendée et reconnaît le droit des francophones de gérer leurs propres écoles.
1993

Modification de la Charte canadienne des droits et libertés

On ajoute à la Charte certains éléments de la Loi reconnaissant l’égalité des deux communautés linguistiques officielles au Nouveau-Brunswick.
1994

Le gouvernement fédéral établit un cadre de responsabilité visant les communautés de langue officielle en situation minoritaire

Ce cadre favorise la participation active des institutions fédérales au développement des communautés de langue officielle en situation minoritaire.
1996

Création du Comité national de développement des ressources humaines de la francophonie canadienne

Le Comité est composé de représentants de plusieurs institutions fédérales et de communautés francophones en situation minoritaire.
1997

Signature de l’Entente Canada–Terre-Neuve relative à la gestion des écoles francophones

Par la suite, la province élabore un programme de français langue maternelle conçu pour les francophones qui désirent que leurs enfants poursuivent leur instruction en français.
Juge Richard Chartier
1998

Un rapport concernant les politiques sur les services en langue française au Manitoba est publié

Les recommandations du rapport Chartier mènent au développement de la Politique sur les services en langue française.
Image de marque de l'Ïle-du-Prince-Édouard
1999

La première Loi sur les services en français est adoptée à l’Île-du-Prince-Édouard

La Loi sur les services en français précise l'étendue des services en langue française fournis par les institutions du gouvernement provincial.
1999

Adoption par le Nunavut de la Loi sur les langues officielles des Territoires du Nord-Ouest

Le 1er avril 1999, le territoire du Nunavut nouvellement créé hérite de la Loi sur les langues officielles des Territoires du Nord-Ouest.
Image du drapeau franco-terre-neuvien
30 mai 1999

Cette date est décrétée Journée de la francophonie terre-neuvienne-et-labradorienne

Le tout, sur signature d’un décret officiel par le gouvernement de Terre-Neuve-et-Labrador.
Édifice du Parlement
2001

Un ministre responsable des langues officielles est nommé pour la première fois

Le gouvernement fédéral charge Stéphane Dion de la coordination interministérielle des dossiers liés aux langues officielles.
Assemblée législative du Nouveau-Brunswick
2002

Adoption d’une nouvelle Loi sur les langues officielles au Nouveau-Brunswick

En adoptant sa nouvelle loi, le gouvernement du Nouveau-Brunswick franchit une étape marquante dans sa législation.