Official Languages in Canada
Displaying 1 - 50 of 70 result(s)
May 27, 1871
Lawyer Joseph Royal, who bought the presses and equipment in St. Cloud, Minnesota, for $500 is the man responsible for the publication of Le Métis.
February 3, 1898
The four-page L’Ouest canadien features local and provincial news on pages 2 and 3.
The Union Canadienne-Française de Vancouver is the first Francophone sociocultural organization in British Columbia.
The Catholic clergy is instrumental in creating this newspaper.
March 27, 1913
The founding of the newspaper is closely linked to the Ontario government’s introduction of Regulation 17 the previous year.
May 20, 1913
La Liberté is founded by Monseigneur Adélard Langevin, Archbishop of St. Boniface.
Manitoba’s Cercle Molière is the oldest continuously running theatre company in Canada.
Canada’s public broadcaster (and precursor to CBC/Radio-Canada) provides programming for listeners in English and French.
January 1, 1937
Nova Scotia’s only French-language newspaper, Le Courrier de la Nouvelle-Écosse, hits the newsstands
In 1937, Désiré d'Éon launches Le Petit Courrier du Sud-Ouest, which would become Le Courrier de la Nouvelle-Écosse in 1972.
June 24, 1945
A congress held in Victoria leads to the creation of the Fédération des francophones de la Colombie-Britannique.
CKSB is Canada’s first French-language radio station outside of Quebec.
June 1, 1952
“Crois, Façonne, Rayonne, Garde” (believe, shape, shine forth, preserve) are the words associated with the call sign of CFRG radio
CFRG’s motto reflects the mission of this French-language Saskatchewan radio station, to protect the language and faith of the province’s Francophones.
The Festival Acadien de Clare is the oldest Acadian festival in the world.
This annual festival is held on the Acadian Peninsula.
From July 23 to August 6, Winnipeg, Manitoba, hosts the 5th Pan American Games.
This celebration spotlights the importance of Franco-Manitobans’ contribution to the province’s development.
Canada is involved in the creation of the Agency for Cultural and Technical Cooperation.
Its name comes from the French translation of the Cree word kisiskâciwanisîpiy, which means “swiftly-flowing river” and after which the province is named.
The theatre company was founded in Sudbury by a group of Laurentian University students during French Ontario’s “cultural revolution.”
This celebration of Franco-Ontarian culture takes place every spring in Sudbury.
The Centre plays an important role by featuring all forms of French-language artistic and cultural activities in the province of Manitoba.
The Festival international de la jeunesse francophone (known as Superfrancofête) kicks off in Québec City
Opening night at the Superfrancofête attracts over 100,000 people from around the world!
June 27, 1975
What begins as a summer project by the Société Saint-Thomas-d’Aquin generates so much interest that it is being published as a weekly newspaper a year later!
The goal of the Festival is to inform visitors from here and abroad of Chéticamp’s Acadian heritage.
May 23, 1976
It is a major event for Ontario’s Francophones and francophiles.
The purpose of the Comité, which would change its name to the Fédération culturelle canadienne-française, is to promote the artistic production and cultural expression of Canada’s Francophone and Acadian communities.
August 15, 1979
On the 375th anniversary of Acadia, the Société des Acadiens du Nouveau-Brunswick revives the tintamarre tradition.
A total of 327 young Francophones and Acadians from six regions of New Brunswick participate in this provincial event.
This first T-Day is organized by the Townshippers’ Association, a not-for-profit organization.
This event was inspired by the 1979 celebration called “On s’garroche à Batoche!”
In the 1970s, Bell Canada had recruited a number of French-speaking Quebecers to build the infrastructure needed in Frobisher Bay, Northwest Territories (now Iqaluit, Nunavut).
The Carnaval de St-Isidore is a unique opportunity for English- and French-speaking residents and visitors to celebrate Franco-Albertan culture.
The event used to be called Semaine Francophone (French Week).
The bi-monthly publication reports on Yukon’s current events and is the main source of communication within the territory’s French-speaking community.
This sporting and cultural event is an initiative by the Fédération des francophones de Terre-Neuve et du Labrador.
June 7, 1984
The first copies of the paper are delivered in 1984, and readership is still growing.
October 5, 1984
The first edition of Le Gaboteur, Newfoundland and Labrador’s French-language newspaper, hits the newsstands
The newspaper’s name is a derivation of the nautical term “caboteur” (or “coaster” in English), which means a ship that travels along the coast from port to port, bringing news and supplies.
La Troupe du Jour is the only professional French-language theatre company in the province.
The newspaper covers Franco-Ténois news and is a source of social, cultural and political information.
The French arm of TVOntario changes its name to TFO in 1995 and becomes independent in 2006.
TV5 is the international French-language television channel.
It starts with a group of young Francophones who organize a family camping trip.
Maillardville will continue to host this annual cultural festival that celebrates the community’s Francophone heritage.
The Games are held in the region of Mont-Carmel–Wellington, Prince Edward Island.
An organization is formed to promote dialogue between Canadians of various backgrounds.
The group represents the interests of French-speaking women in Yukon.
May 27, 1996
The Conseil culturel is the result of discussions between the Fédération des Francophones de la Colombie-Britannique and cultural organizations of the province.
Through its national programs, this non-profit organization supports and motivates high school students to live and learn in French.
These include the Partie d’huîtres, which takes place in October.
The Foundation’s mission is to bring people of different cultures together to share in the pleasure of reading and writing.